Бюро переводов — выбираем партнеров

Бюро переводов в наше время – это группа высококвалифицированных специалистов, которые способны перевести текст любой сложности, а также осуществляют ряд дополнительных услуг. Но среди фирм, предлагающих переводческие услуги, тоже можно нарваться на халтурщиков. Именно поэтому так важно тщательно выбирать бюро переводов. В противном случае вы можете заплатить немаленькую сумму за весьма невразумительный перевод.

Главные критерии при выборе бюро переводов:

-рекомендации тех, кто уже пользовался услугами конкретного бюро переводов. Это могут быть ваши родственники, друзья или коллеги, которым вы доверяете;

— стаж существования бюро переводов на рынке переводческих услуг. Уточните, как давно работает эта фирма. Предпочтите бюро переводов, которые имеют солидный опыт работы и много положительных откликов от клиентов. Компаниям, открывшимся недавно, лучше не доверять. Слишком велик риск нарваться на фирму-однодневку.

— уровень квалификации переводчиков. Обязательно узнайте, какими дополнительными специальностями владеют специалисты бюро переводов. Если вам требуется юридический перевод, поинтересуйтесь, имеется ли в штате бюро переводов переводчик с высшим юридическим образованием.

— расценки на услуги. Они бывают разными и зависят от категории сложности и объёмов текста, а также от скорости выполнения заказа. Перед тем, как делать срочный заказ, уточните, за какое время вам выполнять заказ обычный. Может быть, вас устроят эти сроки, и не придётся платить лишние деньги за срочность. Иногда бюро переводов проводят рекламные акции, предлагают скидки, воспользовавшись которыми, вы можете существенно сэкономить.
— оформление заказа. Выбирая бюро переводов, принимайте во внимание его месторасположение. Если бюро переводов находится далеко от вашего дома, поинтересуйтесь: есть ли в фирме курьер. Многие бюро переводов предоставляют такую услугу, как заявка на перевод текста в Интернете.
— отношение к клиентам. Просто зайдите в те бюро переводов, которые вас уже заинтересовали и обратите внимание на то, как вас примут в офисе. Задайте несколько вопросов, чтобы понять, насколько квалифицированы сотрудники данного бюро переводов.

И только тогда выбирайте конкретное бюро переводов.

Оцените статью
Готовый бизнес Инвестиции Франчайзинг